අපි හැමෝගෙම හිත්වල කවියෙක් ඉන්නවා. ඒකට හේතුව අපි හැමෝගෙම ජීවිත ගලායන්නේ රිද්මයකට හින්ද. ඒක අපේ හදේ ස්පන්දනයේ, හුස්ම ගැනීමේ , කතාකිරීමේ වගේම ඇවිදීමේත් තියෙන ජීවිතය පුරාම යන දෙයක්.
ඒත් ඒ කවි එළියට ඇවිත් තවත් අයට පිලිගන්වන්නේ කිහිප දෙනෙක් විතරයි. සමහරු කවි ලියනවා. සමහරු කවි ගායනා කරනවා. සමහරු කවි ගැන විචාර කරනවා.
මේ රූපණ අපේ වෑයම කවි ගැන කථා කරන්න - අමයුරු කවි රස - රූපණ කවි චාරිකාව
අද අපි කථා කරන්නේ පරිවර්තන කවි තුලින් ජීවිතය කියැවීම ගැනයි.
මේ ලෝක පුජිත කවි කිවිදියන් හත් දෙනෙකුගේ නිර්මාණ ඇසුරින් කෙරෙන විමසුමක් ......
සුනේත්රා අලුත්දුන්නේ
සුනේත්රා අලුත්දුන්නේ මහත්මිය ගැන මම දැනගන්නේ චරණ රූපවාහිනියේ කවි 10 ට ගී දහයක් තුලින් හිත් ගන්නා විදිහට පරිවර්තන කවි ඉදිරිපත් කල සම්පත් දායිකාවක් විදිහටයි. ලන්ඩන් කවි කලාපයේත් නිතර කවි පලවන නිසා මට ඇගේ නම නම් අමුත්තක් නෙවෙයි. මින් පෙර රූපණ අමයුරු කවි රස තුලින් ඕස්ට්රේලියාවේ හෙල්මලී ගුණතිලක පරිවර්තිකාව එක්කත් වැඩසටහනක් කර තිබුණත් සාගරයක් වගේ විදෙස් කවි අතරින් තව ටිකක් අරගෙන වැඩසටහනක් කරන්න හිතාගෙන ඉන්න මම සුනේත්රා අලුත්දුන්නේ මහත්මියට මුහුණු පොත් පණිවුඩයක් යවනවා.
ඇගේ චරණ රූපවාහිනියේ කවි 10 ට ගී දහයක් යූ ටියුබ් දිගුව
ලංකාවේ හොද නමක් තියෙන , ලස්සනට කවි විචාර කරන විද්වත් චරිත කිහිපයකට මීට පෙර අපේ වැඩසටහන් වලට කතා කලාම ලැබුණු .....කීයක් ගෙවනවද ? , ඔයගොල්ලො කවි ගැන කථා කරන්න දන්නවද ?, කී දෙනෙක් බලනවද ? , අපි හරි බිසී වගේ උත්තර හින්ද බයෙන් ඉන්නා මට ඉක්මනින්ම පිළිතුරක් ලැබෙන්නේ ඇගේ දුරකථන අංකයත් එක්ක.
ඇයට කතා කලාම සහෝදරියක් වගේ හොදින් කතා කරලා ඉක්මණින්ම කවි කිහිපයක් පරිවර්තනය කරලා එවන්නේ මාව පුදුම කරවමින්. රස්සාව , පරිවර්තන වගේ වැඩ රාජකාරි බහුල කාලෙක කලින් වැඩසටහනට පාවිච්චි නොකල කවි එවල කල කතාබහ කිහිපයකට පස්සෙ එක වැඩසටහනක් වෙනුවට අපි වැඩසටහන් දෙකක් කරනවා. මේ කිසි දේකට මම අද වෙනකම් ඇයට මුදල් හෝ තෑගි මොනවත් දීල නැහැ . ඇය ඒ වගේ දෙයක් ගැන කතා කරලත් නැහැ.
වසංගත සමයේ 2021 දෙසැම්බර් මාසයේ වෙබ් ගත වුනු මේ වැඩසටහන් ගැන කල මේ සටහන පමා වුණත්, මේ වනවිට කලින්ම විශ්රාම අරගෙන වැඩි වැඩියෙන් නිර්මාණ කටයුතු වල යෙදෙන ඇයට ඒ සියළු කටයුතු සාර්ථක වේවා කියල ප්රාර්ථනා කරන්න මේ සටහන අවස්ථාවක් කර ගන්නවා.
ඇගේ තවත් තොරතුරු සදහා යූ ටියුබ් දිගුව
පරිවර්තන කවි තුලින් ජීවිතය කියැවීම - පළමු කොටස
https://rupane.com/2021/12/11/rupane-episode-273-december-11-2021/
වැදගැම්මකට නැති කෙනා ......
මුල් පද - ඇමෙරිකානු කිවිදිය එමිලි ඩිකින්සන්
( I am Nobody )
සරද සවසක .......
මුල් පද - ජපන් කිවිවර සබුරෝ කුරෝඩා
( 3 O clock on an Autumn Afternoon)
කොතැන උන් සැගවුනද.......
මුල් පද - නේපාල කිවිවර ක්රිෂ්ණ ප්රසායි
ඉංග්රීසි පරිවර්තනය - මහාචාර්ය මහේෂ් පෝද්වාල්
පරිවර්තන කවි තුලින් ජීවිතය කියැවීම - දෙවන කොටස
ඉන්නිස්ෆ්රී අයිලය .......
සොරකම .......
මුල් පද - ඉන්දියානු කිවිවර බාලචන්ද්රන් නායිර්
මියගිය මා සිගිති පුතුට .......
ඇසුණු සද මට වියත් තරු විදුදර දෙසුම .......
මුල් පද - ඇමෙරිකානු කිවිවර වෝල්ට් විට්මන්
( When I heard the learn’d Astronomer )
https://rupane.com/2021/12/18/rupane-episode-274-december-18-2021/
කවි රටා උදාහරණ කොට ගනිමින් කෙරෙන අඩ පැයක කවි චාරිකාව
*****************************************************************
පර්යේෂණාත්මක සම්පත් දායකත්වය - සුනේත්රා අලුත්දුන්නේ
ඉදිරිපත් කිරීම - අනුරුද්ධ වැලිගමගේ
කවි ගායනා - ජෝන් පෙරේරා
විශාරද හසන්තිකා කොඩිතුවක්කු
සංස්කරණය - පුබුදු වනිගසේකර
සංකල්පය සහ නිෂ්පාදනය - අනුරුද්ධ වැලිගමගේ
විධායක නිෂ්පාදනය - වීරා ෆොන්සේකා
Zoom.. තාක්ෂණය ඔස්සේ කෙරුණු පටිගත කිරීමකි.
********************************************************************************
අමයුරු කවි රස - වැඩසටහන් පෙල
http://ahasgawwenehalokaya.blogspot.com/2020/09/1.html
අපේ දෙවන වැඩසටහන - කොළඹ යුගයෙන් තරු තුනක් සදහා දිගුව
http://ahasgawwenehalokaya.blogspot.com/2020/10/2.html
අපේ තෙවන වැඩසටහන - සිංහල කවියේ සදැස් ලකුණ සදහා දිගුව
http://ahasgawwenehalokaya.blogspot.com/2020/12/3.html
අපේ හතරවන වැඩසටහන - නිසදැස් කවියක විප්ලවය සදහා දිගුව
http://ahasgawwenehalokaya.blogspot.com/2021/03/4.html
අපේ පස් වන වැඩසටහන - ළමා කවියේ රුව ගුණ සදහා දිගුව
http://ahasgawwenehalokaya.blogspot.com/2021/04/5.html
අපේ හය වන වැඩසටහන කිවිදියන් තිදෙනෙකුගේ නිර්මාණ දැක්ම .....පළමු කොටස සදහා දිගුව
http://ahasgawwenehalokaya.blogspot.com/2021/05/6.html
http://ahasgawwenehalokaya.blogspot.com/2022/05/blog-post_14.html
No comments:
Post a Comment